SPEECH2PAGE est un service professionnel de  transcription et de rédaction de synthèse.

 

La transcription est réalisée à partir d'un enregistrement sonore (audio ou vidéo) ou d'un simple appel téléphonique.

 

La livraison de la transcription intervient en moins de 24h pour une intervention n'excédant pas 1h.  A J+7 pour un enregistrement n'excédant pas 3h.

 

A votre demande, une synthèse peut être réalisée. Elle ne se limite pas une simple compilation, en permettant, lorsque nécessaire, de clarifier les propos des orateurs.

 

La synthèse  se présente sous la forme d'un texte  rédigé avec le plus soin à partir de la source orale, sans modification du sens et en respectant les attendus de la langue écrite.

 

Livrables

Les documents produits sont disponibles aux différents standards bureautiques : Word / OpenOffice / Pages / PDF.

 

Sécurité

Les travaux sont transférés sur une page web sécurisée (protocole https).

 

Délais transcription

  • Slow process : travaux réalisés en moins de 4 semaines
  • Premium : travaux réalisés en moins de 7 jours ouvrables (enregistrement < 3h).
  • Express : travaux réalisés en moins de 24 h (enregistrement < 1h).

Délais synthèse

  • Sur devis.

EXEMPLES

Types d'enregistrement traités :

- dictée

- réunion

- forum

- convention

- conférence

- forum

- interview

- etc.

 

FICHIERS SOURCES

Enregistrements audio ou vidéo, mais également appels téléphoniques.

 

Nous proposons également la captation sur place de la manifestation ainsi que sa webdiffusion en direct.

TARIFS

Tarif transcription par heure d'enregistrement : 260€ (slow process) - 375€ (premium) - 540€ (express).

 

Afin de  nous permettre d'établir un devis, merci de compléter le formulaire ci-après.  

 


Vous souhaitez un devis ?

 

C'est facile et sans aucun engagement. Merci de remplir le formulaire ci-après.

 

Note : veuillez remplir les champs marqués d'un *.

Notre credo

Il existe de nombreuses solutions pour obtenir la synthèse écrite d'une conférence. Avec Speech2page, nous combinons l'I.A. (Intelligence Artificielle) et l'I.L. (Intelligence Littéraire).

 

L'Intelligence Artificielle est un outil qu'un professionnel ne peut décemment pas négliger.

 

L'Intelligence Littéraire c’est l'habileté à restituer dans le langage écrit ce qui est substantiellement dit à l'oral.

 

Dans la mesure où la nature de l'expression orale ne recouvre pas l'attendu d'une production écrite, on observe qu'il s'agit d'un processus de traduction.

 

La page doit estomper les répétitions, acheminer le lecteur vers l'essentiel, enrichir sa compréhension des nuances énoncées par l'orateur lors de son intervention.

 

La parole est une utopie – littéralement, un « non-lieu » (ou-topos). La page - quant à elle - doit tenir parole !